20ترکیب پیشرفته برای تقویت صفات در آیلتس

20ترکیب پیشرفته برای تقویت صفات در آیلتس

فهرست مطالب

فراتر از ‘Very’ برای نمره IELTS 8+

در زبان انگلیسی، تأکید روی صفت‌ها با کلمات ساده‌ای مثل very رایج است، اما زبان طبیعی‌تر و پیشرفته‌تر ترکیبات متنوع و دقیق‌تری دارد که به نقش مفهومی صفت‌ها عمق و رنگ بیشتری می‌دهد. این ترکیبات نه‌تنها شدت یا ضعف معنی را نشان می‌دهند، بلکه گاهی با لحن خاص، کنایه یا حتی زیبایی ادبی، پیام را دقیق‌تر منتقل می‌کنند.
ما این ترکیبات را در ۶ دسته طبقه‌بندی کرده‌ایم که برای زبان‌آموزان پیشرفته کمک می‌کند بفهمند هر ترکیب چه تأثیری روی شنونده دارد و در کدام موقعیت‌ها بهترین کاربرد را دارد.
________________________________________

گروه ۱: تأکید مثبت یا منفی غیرمعمول

این ترکیب‌ها شدت معنی صفت را به صورت فزاینده ای تقویت یا تضعیف می‌کنند، اغلب با لحن قوی و رسمی یا محاوره‌ای.
1. utterly ridiculous
• جمله His excuse was utterly ridiculous.
• ترجمه: عذر او کاملاً مضحک بود.
• کاربرد: برای تأکید منفی خیلی قوی وقتی چیزی کاملاً بی‌معنا یا غیرقابل قبول است، استفاده می‌شود.
2. positively brilliant
• جمله The performance was positively brilliant!
• ترجمه: اجرا کاملاً درخشان بود!
• کاربرد: برای تأکید مثبت قوی وقتی بخواهید تحسین خود را نشان دهید، به کار می‌رود.
3. deeply disappointing
• جمله The movie was deeply disappointing.
• ترجمه: فیلم بسیار ناامیدکننده بود.
• کاربرد: برای تأکید منفی با شدت زیاد و رسمی، به کار می‌رود.
4. absolutely stunning
• جمله The view from the mountain was absolutely stunning.
• ترجمه: منظره از کوه واقعاً خیره‌کننده بود.
• کاربرد: برای تأکید خیلی زیاد روی زیبایی یا تأثیرگذاری مثبت یک چیز به کار می‌رود.
________________________________________

گروه ۲: کنایه و وارونگی معنا

این ترکیب‌ها معنای صفت را وارونه یا تعدیل می‌کنند تا به صورت ظریف یا طنزآمیز منظور دیگری را برسانند.
1. not bad
• جمله That movie was not bad at all.
• ترجمه: آن فیلم اصلاً هم بد نبود.
• کاربرد: وقتی می‌خواهید با احتیاط چیزی را تحسین ، نقد کنید یا نظر ملایمی بدهید.
2. anything but helpful
• جمله The instructions were anything but helpful.
• ترجمه: دستورالعمل‌ها اصلاً کمکی نکردند.
• کاربرد: برای بیان ناامیدی یا انتقاد به صورت غیرمستقیم.
3. not exactly polite
• جمله She was not exactly polite when I asked her to wait.
• ترجمه: وقتی از او خواستم صبر کند، خیلی هم مؤدب نبود!
• کاربرد: برای بیان نرمی انتقاد بدون صراحت.
4. hardly surprising
• جمله It’s hardly surprising that he failed the exam.
• ترجمه: جای تعجب نیست که او در امتحان رد شده است.
• کاربرد: وقتی می‌خواهید نتیجه‌ای را پیش‌بینی شده نشان دهید.

________________________________________

گروه ۳: اغراق یا لحن نمایشی (dramatic)

ترکیب‌هایی برای بیان احساسات قوی، گاهی با شوخی یا عصبانیت.
1. too damn slow
• جمله This internet connection is too damn slow!
• ترجمه: این اتصال اینترنت خیلی لعنتی کند است!
• کاربرد: وقتی عصبانی یا ناامید هستید و می‌خواهید شدت مشکل را نشان دهید.
2. flat-out wrong
• جمله You are flat-out wrong about this.
• ترجمه: تو کاملاً در این مورد اشتباه می‌کنی.
• کاربرد: تأکید قوی برای رد نظر کسی.
3. completely insane
• جمله That idea is completely insane.
• ترجمه: آن ایده کاملاً دیوانه‌وار است.
• کاربرد: برای بیان مخالفت شدید یا تعجب زیاد.
4. ridiculously easy
• جمله The test was ridiculously easy.
• ترجمه: آزمون به‌طرز مضحکی آسان بود.
• کاربرد: اغراق در تأکید مثبت یا منفی.

________________________________________

گروه ۴: احتیاط و تعارف (hedging/modesty)

برای نرم کردن صفت، بیان احتیاط یا فروتنی در قضاوت.
1. somewhat useful
• جمله This app is somewhat useful for beginners.
• ترجمه: این اپ کمی برای مبتدیان مفید است.
• کاربرد: وقتی می‌خواهید نظر خود را کم‌تعریف یا محتاطانه بیان کنید.
2. not entirely clear
• جمله The instructions were not entirely clear.
• ترجمه: دستورالعمل‌ها کاملاً واضح نبودند.
• کاربرد: برای بیان انتقاد به شکل ملایم.
3. kind of boring
• جمله The lecture was kind of boring.
• ترجمه: سخنرانی کمی خسته‌کننده بود.
• کاربرد: برای بیان نظر منفی به صورت غیررسمی و دوستانه.
4. a bit disappointing
• جمله The result was a bit disappointing.
• ترجمه: نتیجه کمی ناامیدکننده بود.
• کاربرد: بیان ناامیدی با شدت کم.

________________________________________

گروه ۵: مجاز / استعاری / ادبی

ترکیب‌هایی که به شکل مجازی یا شاعرانه به کار می‌روند تا بار معنایی عمیق‌تری ایجاد کنند.
1. metaphorically dead
• جمله After the scandal, his career was metaphorically dead.
• ترجمه: بعد از رسوایی، کارش تموم شد.
• کاربرد: بیان شکست کامل به صورت شاعرانه.
2. virtually invisible
• جمله The new logo is virtually invisible on the webpage.
• ترجمه: لوگوی جدید تقریباً روی صفحه نامرئی است.
• کاربرد: تأکید بر کم‌اهمیت بودن چیزی.
3. emotionally naked
• جمله In the interview, she was emotionally naked.
• ترجمه: در مصاحبه، کاملاً بی‌پرده و هیجانی بود .
4. painfully honest
• جمله He was painfully honest about his mistakes.
• ترجمه: او به‌شدت صادقانه درباره اشتباهاتش صحبت کرد.
• کاربرد: تأکید بر صداقت شدید که ممکن است ناراحت‌کننده باشد.

________________________________________

گروه ۶: قیدهای شدت‌دهنده رایج (مثلاً awfully, terribly, deeply)

قیدهایی که به صورت گسترده برای تأکید معنی صفت استفاده می‌شوند و هم در موقعیت‌های مثبت و هم منفی کاربرد دارند.
1. awfully good
• جمله The food here is awfully good.
• ترجمه: غذای اینجا خیلی خوب است.
• کاربرد: تأکید مثبت و غیررسمی. فراموش نکنیم که صفت این قید (awful) همواره بار منفی را در خود دارد ولی به صورت قید برای تاکید برای یک صفت مثبت یا منفی مورد استفاده قرارمی گیرد.
2. terribly sorry
• جمله I am terribly sorry for the delay.
• ترجمه: واقعاً بابت تأخیر متأسفم.
• کاربرد: بیان عذرخواهی با شدت.
• معنای این قید هم مانند awfully می باشد و صفت این قید (terrible) بار منفی را در خود به همراه دارد دارد ولی به صورت قید برای تاکید برای یک صفت مثبت یا منفی مورد استفاده قرارمی گیرد.

3. deeply grateful
• جمله We are deeply grateful for your support.
• ترجمه: ما بسیار از حمایت شما سپاسگزاریم.
• کاربرد: تأکید رسمی و قوی.

4. horribly expensive
• جمله The repair was horribly expensive.
• ترجمه: تعمیر خیلی خرج برداشت.
• کاربرد: تأکید منفی و قوی.

کلام آخر:

ترکیب پیشرفته صفتها به گفتار و نوشتار معنای تازه ای می بخشد و با استفاده صحیح و بجا از آنها می توان قابلیتهای زبانی خود را به خوبی اثبات کرد. نکته مهم این است که با مطالعه متون ادبی و با مشاهده نحوه صحبت کردن افراد انگلیسی زبان می توان به نحوه کاربرد آنها مسلط شد. استفاده از این ترکیبها بدون در نظر گرفتن کاربرد به هیچ وجه پیشنهائ نمی شود.

 

مشاوره رایگان
اشتراک گذاری در شبکه های اجتماعی